《Life for Rent》,习惯的译法是《漂泊的心》,也有人直译成《租来的生命》,我更喜欢被译为《人生如寄》。其实都是一样的,人生如寄,所以轻盈,所以漂泊,所以恍惚迷离。我们不知道该往何处去,好在本来就没有所谓的目的地,也没有什么能阻止我们天涯浪迹。因为,我们从来没有真正拥有过什么东西,仅仅是念想而已。
小津安二郎的《浮草》也是漂泊,但他漂泊的底子是寂寞,他的漂泊悲凉、苦楚,甚至沉重。可Dido不是这样,听,她栖息在生活的枝头,浅唱低吟:”If my life is for rent and I don’t learn to buy / Well I deserve nothing more than I get / Cos nothing I have is truly mine”正如她的首张专辑的标题(《No Angle》),Dido并不是天使。在我看来,她倒更像是个精灵。卓越、天籁并睿智、清醒。生活有愉快,温馨,但更多的是无奈、琐屑。记得苏七七在《东京物语》的影评中也曾表达过类似的看法:“得是个体的、桩桩件件的,失是总体的,良辰美景奈何天。”是啊,我们本来无从改变,无法确定。人生如寄,多忧何为?今我不乐,岁月如驰。所以,不如流浪,不如随梦想驰骋天地,”Cos there’s really nothing left here to stop me”.